当前位置:首页 > 实用范文

过秦论原文翻译(精品多篇)

时间:2025-01-17 16:20:22
过秦论原文翻译(精品多篇)[本文共6331字]

【概述】过秦论原文翻译(精品多篇)为的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

“过秦”与“讽汉” 篇一

秦统一后加强了中央集权制度,对六国旧贵族和政治上的反对派残酷镇压,统一货币和度量衡,统一文字,经略边疆,这些措施大多数是比较切合实际、符合历史进步趋势的。关于秦灭亡的原因,较流行的看法也与贾谊的“仁义不施”基本一致。贾谊在《过秦论》(中)中说:秦定天下之初,“既元元之民,冀得安其性命,莫不虚心以仰上”,但事实上呢?繁重的徭役、沉重的赋税、残酷的刑罚使得饱经数百年战乱的人民依旧生活在水深火热之中。当百姓被奴役欺压到无论如何也难逃一死的时候,“亡亦死,举大计亦死”,就会一呼百应,暴怒的潮水掀翻大船就是情理中的事了。

贾谊写作《过秦论》的时候,秦已灭亡近30年,但“前事之不忘,后事之师也”,他希望当今的统治者能“观之上古,验之当世。参以人事,察盛衰之理,审权势之宜,去就有序,变化应时”。实际情况是,自汉立国至汉武帝初年50多年间,汉所采取的基本上是“无为而治,与民休息”的国策,贾谊作《过秦论》时的汉文帝也是个难得的仁君,可以说,《过秦论》的背后现实批判的色彩是远远淡于苏洵的《六国论》的。当然,“过秦”的现实指向是“讽汉”,但这个“讽”,委婉含蓄地提出意见的意思,贾谊此文也只不过用自己的方式阐明一己之见,或者客观上可能有给皇帝提个醒儿的作用罢了。

讲解 篇二

《过秦论》在《史记》中为一篇,载于《秦始皇本纪》之后,《陈涉世家》后又引第一大段。《文选》则分为上中下三篇,三篇实为一篇,分别评论始皇、二世、子婴三代的过失,总结秦亡的教训。这里选录的是上篇。文章不仅总结了秦亡的教训,而且也肯定了秦亡之前的成就。贾谊认为,秦之过,在于“仁义不施”,不知“攻守之势异”。贾谊写作此文,目的在于为汉文帝提供政治上的鉴戒。文章使用了前后对照的手法,铺陈排比,有一泄千里之势。在中国散文史上,《过秦论》首创了“史论”这一体裁,对汉以后的散文创作产生了重要影响。由于作者偏于注重文章豪迈的气势,文中列举的论据与史实有出入的地方。

本文放笔极言秦朝兴盛的过程,以大量的事件和人物进行铺张和渲染,层层推进,直泻而下,大有一发而不可收的气势。可是,待到高潮之际,忽而一转,勾出一群“俛起阡陌之中”的“罢弊之卒”,竟将“亡秦族矣”,令人感叹不已。当读者犹在感叹之际,贾谊却仅以一短句作结,指出秦朝的过失在于“仁义不施”,从而点明写作意图,又将思考的余地留给了读者。更多文言文学习文章敬请关注“诗词网文言文阅读”的古文观止栏目。

词类活用 篇三

【追亡逐北】

“亡”、“北”动词活用为名词,逃亡的人

【崤函之固】

“固”,形容词作名词,险固地势。

【因利乘便,宰割天下】

“利”、“便”,形容词作名词,便利的形势。

【有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,……】

“席”、“包”、“囊”,名词作状语,像席子一样、像包裹一样、像袋子一样。

【内立法度,……外连横而斗诸侯】

“内”、“外”方位名词作状语,对内、对外。

【南取汉中,西举巴蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡】

“南”、“西”、“东”、“北”方位名词作状语,向南、向西、向东、向北。

【南取百越之地,以为桂林、象郡】

“南”方位名词作状语,向南。

【乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,……】

“北”方位名词作状语,向北。

【天下云集响应,赢粮而景从】

“云”、“响”、“景”名词作状语,像云一样、像回声一样、像影子一样。

【履至尊而制六合】

“履”名词作动词,登上。

【子孙帝王万世之业也】

“帝王”名词作动词,称帝称王。

【陈涉瓮牖绳枢之子】

“瓮”、“绳”名词作动词,用瓮作、用绳作。

【将数百万之众】

“将”名词作动词,率领。

【序八州而朝同列】

“序”名词作动词,安排、布置,引申为“统辖”。

【且夫天下非小弱也】

“小”、“弱”形容词作动词缩小、削弱。

【外连横而斗诸侯】

“斗”动词使动用法,使……相斗。

【伏尸百万,流血漂橹】

“漂”动词使动用法,使……漂浮。

【吞二周而亡诸侯】

“亡”动词使动用法,使……灭亡。

【却匈奴七百余里】

“却”动词使动用法,使……退却。

【序八州而朝同列】

“朝”动词使动用法,使……朝见。

【诸侯恐惧,会盟而谋弱秦】

“弱”形容词使动用法,使……弱小。

【焚百家之言,以愚黔首】

“愚”形容词使动用法,使……愚钝。

译文 篇四

秦孝公凭据崤山和函谷关那样险固的关隘,又拥有雍州的土地,君臣固守疆土,暗中窥探东周王朝的虚实,怀有席卷天下、包举四方、囊括四海、吞并八荒之地的野心。这时,商鞅辅佐秦孝公,对内建立法规制度,鼓励农民种田和织布,修造防守和进攻的武器装备;对外推行连横政策,使诸侯之间互相争斗。于是,秦人轻而易举地夺取了黄河以西的大片土地。

秦孝公死后,惠文王、武王、昭王继承祖上的事业,遵循既定的政策,向南兼并了汉中,向西攻取了巴、蜀,在东面占据了肥沃的土地,割取了地势险要的州郡。诸侯们很害怕,共同结盟来设法削弱秦国:他们不吝惜珍奇的器具、贵重的宝物、肥沃的土地,用以招纳普天下的才士,“合纵”结成同盟,相互联成一体。在这时,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位君子都聪明、忠诚、讲信用,对人宽厚而友爱,尊重贤士,相约用合纵来离散秦国的连横,联合了韩国、魏国、燕国、楚国、齐国、赵国、宋国、卫国、中山国的兵力。于是,东方六国的士人,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫这班人替他们出谋献策,有齐明、周最、陈轸、昭滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅这班人替他们互通消息,有吴起、孙膑、带佗、兒良、王廖、田忌、廉颇、赵奢这班人替他们统帅军队,常常以十倍于秦的土地做后方,率领万大军,逼临函谷关进攻秦国。秦人大开关门,引敌入境,但九国的将士徘徊犹豫,结果逃之夭夭而不敢进击。秦国既未丢失土地、又不化费兵力,而各诸侯国已陷入了困境。于是合纵离散,盟约解除,各国争着割让土地去讨好秦国。秦国有余力控制并利用各国诸侯的弱点,追逐逃亡、失败的各国士兵,被杀的人多达百万,流的血可以漂浮起大盾。秦国乘着胜利的机会,宰割天下的土地,分裂各国的河山,迫使强国请求投降,弱国入秦朝拜。

延续到孝文王、庄襄王,他们在位的时间短,国家没有重大的战事。到了秦始皇,他继承了六世 ……此处隐藏1981个字……

【“秦人开关”三句】

延敌:引进敌人。九国:指上述韩、魏、燕、赵、楚、齐、宋、卫、中山等国。《史记·楚世家》:“怀王十一年,苏秦约从山东六国兵攻秦,楚怀王为从长。至函谷关,秦出兵击六国,六国兵皆引而归。”

【“秦无”句】

亡、遗:皆作“丢失”讲。镞:箭头。句意谓秦人并未损失一箭。

【追亡逐北】

亡:逃亡。北:同“背”;逐北:从败者背后追赶。句意谓追赶战败逃走的敌人。

【橹】

大盾牌。

【因利乘便】

乘着有利的形势。

【“延及”】

延:延续。孝文王:秦昭襄王的儿子,名柱。庄襄王:秦孝文王的儿子,名楚。

【享国之日浅】

享:享有。浅:指时间短暂。据《史记·秦本纪》载,孝文王即位后三日而死;庄襄王在位三年即亡。

【始皇】

秦庄襄王的儿子,名政。

【奋六世之余烈】

奋:振发。一本作“续”。六世:指秦孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、庄襄王六代。烈:功绩,功业。

【振长策而御宇内】

振:挥动。策:马鞭。御:驾御,这里比喻统治天下。

【吞二周】

二周:指西周和东周。周王朝在周赧王时,分为东西二周,西周都于洛(今河南省洛阳市),东周都于巩(今河南省巩县)。西周灭于秦昭襄王五十一年(前256),东周灭于庄襄王元年(前249)。

【履至尊而制六合】

履:践。至尊:指天子之位。履至尊:即登上帝位。秦始皇二十六年(前221),以统一之业成,更号为皇帝。制:控制。六合:上下四方,即指天下。

【执敲扑以鞭笞天下】

敲、扑:都指杖。李善注:“臣瓒以为短曰敲,长曰扑。”笞:竹板。鞭、笞:都是刑具,这里都用如动词,是鞭打的意思。

【百越】

古代南方一些少数民族的总称,一作“百粤”。

【桂林象郡】

二郡均为秦置。桂林郡:当今广西僮族自治区的一部分。象郡:当今广东西南部与广西僮族自治区南部及西部等地区。

【俯首系颈】

俯首:低头。系颈:用绳系在脖子上,表示屈服。

【委命下吏】

委:付与。命:性命。下吏:属吏。又指狱官。吕向注:“言任性命于狱官也。”(见六臣注《文选》)

【“乃使蒙恬”三句】

蒙恬:秦始皇的将领,二世时赐死藩篱:篱笆。此喻国家的屏障,即指长城。却:击退。

【南下而牧马】

指匈奴南来侵扰秦朝。

【士】

指东方六国之人。

【焚百家之言】

焚:烧。百家之言:诸子百家的著述

【黔首】

指百姓。始皇二十六年,“更名民曰黔首”。秦称黔首,如同周称“黎民”。

【隳】

毁坏。

【兵】

此指兵器。

【咸阳】

秦都城,故城在今陕西省咸阳市城东。

【“销锋镝”二句】

销:熔化。锋:兵器尖端。镝:箭头。锋镝:这里代指兵器。金人:金属铸造的人像。《秦始皇本纪》:始皇二十六年,“收天下兵,聚之咸阳,销以为锺錿(乐器),金人十二,重各千石,置宫廷中。”

【践】

登。此作“据”讲。华:指华山。因:依。河:指黄河。池:护城河。这两句是说,然后据华山为城郭,依黄河为护城河。

【不测】

指深不可测。

【信臣】

可靠的将官。

【谁何】

李善注:“问之也。”即盘问的意思。意谓盘查过往行人。一说,作“谁敢问”讲。(见六臣注《文选》张铣注)

【关中】

秦以函谷关为门户,关中即指秦雍州地。

【金城】

比喻城郭的坚固。金:金属。

【“子孙”句】

《秦始皇本纪》二十六年诏曰:“朕为始皇帝。后世以计数,二世三世,至于万世,传之无究。”“也”字原无,据五臣本补。

【殊俗】

不同的风俗。此指远方的部族。

【“然而”句】

陈涉:又名陈胜,阳城(今河南省登封县)人。秦末农民起义领袖之一。事见《史记·陈涉世家》、《汉书·陈胜列传》。牖:窗户;枢:门轴。瓮牖绳枢:以破甕为窗户,或云窗陋如瓮口,以绳索拴门枢。因以形容居住的简陋。比喻陈涉出身微贱。

【氓隶】

当时对农民和奴隶的贱称。

【迁徙之徒】

指被谪罚而服劳役的人。此指陈涉被征发去戍守渔阳而言。

【中人】

指平常的人。

【陶朱猗顿】

陶朱:春秋末越国大夫范蠡的别号。范蠡晚年曾在陶山经商,号称陶朱公。(见《史记·越王勾践世家》)猗顿:鲁人,范蠡教以畜牧,他就到猗氏(山西省临猗南)大畜牛羊,十年为巨富。(见《史记·货殖列传》集解)

【蹑足行伍之间】

蹑:踏;蹑足:这里如同说“插脚”。行伍:此指戍兵队伍。

【倔起阡陌之中】

倔起:自下而起。阡陌:田间小路。此指田野。

【揭】

高举。

【云集响应】

云集:如云之集合,形容众多。响应:如响之应声,形容快速。

【赢粮而景从】

赢:担负。景:同“影”;景从:如影之随形,比喻归附的人紧紧追随(陈涉)。

【山东】

指函谷关、崤山之东。

【自若】

依然如故,没有变化。

【锄耰棘矜】

耰:锄柄;锄耰:即指锄。棘:棘木;矜:杖。棘矜:即“伐棘以为杖”。(见王念孙《读书杂志》)一说,棘:同“戟”。(李善注)

【“非铦”句】

铦:锋利。钩戟:带钩的戟。铩:长矛。

【谪戍之众】

被谪发往戍所的人们。

【抗】

高,强。

【度长契大】

度:用作动词,度量物之长短。契:动词,计量物之粗细,引申为衡量,比较。

【致万乘之势】

致:得到。万乘:周制,天子地方千里,能出兵车万辆。后因以“万乘”代指帝位。

【序八州而朝同列】

序:统治。八州:古时分天下为九州,此即指秦所据雍州之外的八州,即六国之地。朝同列:使原来同等的六国之君来朝。

【七庙】

祖先七代的庙。古宗法制度,天子祀七庙。《礼记·王制》:“天子七庙,三昭三穆,与太祖之庙而七。”隳,毁坏。

【身死人手】

指秦王子婴为项羽所杀。

【攻】

指秦始皇及其前代君王用强兵攻打他国。

【守】

指秦二世胡亥及秦王子婴兵力疲弱困守关中。

你也可以在搜索更多本站小编为你整理的其他过秦论原文翻译(精品多篇)范文。

《过秦论原文翻译(精品多篇)[本文共6331字].doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式